Kategoriarkiv: språk

Mitt liv som treåring

För exakt tre år sen kom jag till Sverige. Jag har bott här 1096 av mina 10539 livsdagar. Dags att jämföra min utvecklingsnivå med ett treårigt, svenskt barn. På Mammasidan informerade jag mig om vad treåringar kan – eller inte. … Läs mer

2 kommentarer

Under språk, Sverige

Tyska ord du behöver, del 3

Det tog lite tid, men efter del 1 och del 2 kommer nur del 3 i serien ”Tyska ord du behöver”. Fernweh (substantiv) När man längtar bort, då lider man av Fernweh. Man vill ut och resa, man vill se … Läs mer

6 kommentarer

Under språk, Tysk kultur, Tyskland

Spießiges Schweden

Egentligen ville jag fortsätta med serien Tyska ord du behöver. Men så blev det inte riktigt den här gången. Dagens ord spießig finns nog på sätt och vis på svenska -  men bara på sätt och vis. Och det är intressant. … Läs mer

4 kommentarer

Under språk, Sverige, Tysk kultur, Tyskland

Engelska är all over the place

Många svenskar börjar en mening på svenska and then suddenly switch to English. Det mest kända exemplet är såklart Prins Daniel som hade känslor all over the place. Daniel är ursäktad, han var salonsberusad på pappahormoner. Men han är verkligen … Läs mer

2 kommentarer

Under språk, Sverige, Tyskland

Estelle – Tyskland i chock

Estelle heter Estelle. Alla mina tyska vänner är chockade – egentligen älskar de den svenska kungafamiljen, speciellt Vitoria och Daniel. Men nu är de besvikna. Jag har tagit emot tweets (Oh Gott!) sms (Nä!), facebookkommentarer (Det hörs att pappan är … Läs mer

4 kommentarer

Under språk, Sverige, Tyskland

Tyska ord du behöver – del 2

Bespaßen (verb) Bespaßen betyder att man underhåller någon. Men man gör det motvilligt eller åtminstone passionslöst. Spaß betyder ju skoj, men själv har man sällan roligt när man ägnar sig åt Bespaßung. Ett exempel från verkligheten: När min familj 1989 … Läs mer

4 kommentarer

Under språk, Sverige, Tysk kultur, Tyskland

Tyska ord du behöver – del 1

Verschlimmbessern (verb) Om man tror att man gör någonting bättre, när man egentligen gör det sämre – då verschlimmbessert man. Fick förslaget på twitter att översätta det med försämbättra. Mig personligen händer det lätt när jag vill optimera ofärdiga manus … Läs mer

6 kommentarer

Under språk, Sverige, Tysk kultur, Tyskland

White trash namn: KD på frammarsch

På grund av min herkomst (Wuppertal – asozial) har jag utvecklat en fascination för trashiga namn. Ni vet, Kevin och Melissa. De heter även Kevin och Melissa i Tyskland. Eller gärna också Jaqueline, Jeremey eller Chantale. Idag hittade jag den … Läs mer

2 kommentarer

Under språk, Tyskland

Ü överallt

Förlüt kära läsare! Jag ville skriva om Homo faber och Vanillekipferl – men nu har mitt tangentbord blivit tokigt. Den vägrar att skriva ett svenskt a med o pü toppen. Istället blir det ett tyskt ü: Jag har dubbelkollat alla … Läs mer

2 kommentarer

Under Fika, språk, Sverige, Tyskland

Sugen på tyskakurs med Sonja Leister?

Musikhjälpen 2011 har mottot: Alla flickor har rätt att gå i skola! Jag tycker det låter bra. Jag fick ändå besöka en skola i 13 år och då har jag lärt mig en del. Bland annat tyska. Nu får du … Läs mer

Kommentera

Under Radio, språk, Tyskland