Horace Engdahl hyllar och hånar Tyskland

Horace Engdahl är tydligen min inspirationskälla, min musa. Horace gästade Skavlan i fredags. Min musa är ju rätt osympatisk och obehaglig. Men jag tycker det är spännande vad han har att säga om Tyskland.

Horace Engdahl i jag förklarar världen-hållningen. Foto: SVT Play, Skavlan

Horace Engdahl förklarade igen varför Tyskland är ett Sverige för vuxna. Han pratade om att tyskarna har ”större respekt för vetande, vetenskap, lärdom”. Jag tror att Horace egentligen menade något annat:

Tyskarna har större respekt för mig – en självgod och oattraktiv medelålders man. I Tyskland bemöts jag nämligen av beundran när folk läser ”Prof. Horace Engdahl” på min dörr. I Berlin fick jag äntligen hänga med riktiga intellektuella som vet att det inte heter spagetti köttfärssås utan Spaghetti Bolognese. Båll-ånn-jese.

Sen gjorde Horace det väntade: Han hånade tyskarnas kärlek för Sverige. Originellt.

-Tyskarna är ju också väldigt förtjusta i Sverige. Nästan på ett lite rörande sätt. Vi är som deras sommarlovsland*. Medans svenskar är kompakt ointresserade av Tyskland.

Sa han och fnissade lite av förakt. Gulligt dessa tyskar! De åker på semester till SVERIGE. Visst är det sjukt.

Jag förstår inte föraktet. En italienare känner sig stolt när tyska turister faller för Toskana eller Sicilien. En fransman undrar inte en sekund varför tyskarna vill tälta på Île de Ré. Fransmän tycker att det är självklart att tyskarna vill tillbringa så mycket tid som möjligt i deras fantastiska land. Man tycker kanske att tyska turister är lite jobbiga, men man ifrågasätter inte deras val av semesterort.

Tyskarna fikar och fiskar – precis som svenskarna

I Sverige är det tvärtom: Här tycker man inte att tyska turister är så speciellt irriterande. Svenskarna hånar dem enabrt för att de väljer Sverige som resmål. För att de fikar och fiskar, de plockar bär och badar i havet. Tyskarna gör exakt det som svenskarna gör på sommaren. Den enda skillnaden: Tyskarna klär sig i Jack Wolfskin-jackor.

Väggbonaden i min lägenhet. Innan du hånskrattar: Tror du att den broderades för tyska turister?

Men jackorna förklarar inte hånet. Jag tror: Svenskarnas självförakt får dem att skratta åt tyskarna. De kan/vill/låtsas inte förstå varför en person från Cuxhaven eller Chemnitz gillar svensk fikabröd, svensk skog och svenska stugor.

Svenskarna hånar sig själva när de hånar tyskar turister.

*Förresten Horace:

Jag vet att svenskarna tror att alla tyskar semesterar i Sverige. Det här en tysk prognos för tyskarna resmål som gjordes 2010 för 2011. I statistiken från 2010 finns Sverige inte ens med pga låg siffra.

Annonser

13 kommentarer

Filed under Fika, Sverige, Tyskland

13 responses to “Horace Engdahl hyllar och hånar Tyskland

  1. …men han sa att Tyskland är Sverige för vuxna.
    Måste jag bara ha sagt 😉

  2. Hamburgsvensk

    Märkligt att vi tolkar Horace så olika. Jag ser inget spår av förakt av Tyskland och tyskarna. Hur menar du att han hånar? Han gillar ju er! Och att det över huvud taget pratas om Tyskland i Sverige – som ju mer och mer har orienterat nästan uteslutande mot de engelsktalande länderna – är ju en enorm framgång.

    Och jag håller med honom i mycket. I Tyskland kan välja om jag vill läsa Bild eller FAZ (jag väljer den senare), medan i Sverige ligger alla tidningar på ungefär samma – i mitt tycke för låga – nivå. Man inser att vissa saker är komplicerade och kräver komplicerade förklaringar. Långa intervjuer där experter får tala till punkt, utan att bli avbruten av en övernitisk journalist som kräver att ”du måste förklara så att vaaaaanliga människor förstår”. Jag blir som läsare behandlad som en vuxen tänkande människa. Där tycker jag att Horace har fullständigt rätt.

    Den lite romantiserade sverigebilden tror jag att nästan varje svensk i Tyskland har kommit i kontakt med. Älgklistermärken, Inga Lindström… Menar du att den tendensen inte alls finns?

    Sen tror jag att du har fel om att tyska turister beter sig som svenska turister. Jag tror att ganska få – särskilt unga – svenskar längtar efter en hel lång semester i ett torp mitt ute i skogen bland alla mygg. Tro mig, jag växte upp i Småland. Man tröttnar ganska fort på alla träden! Men det är ju inget konstigt att man söker sig till det som man saknar hemma. Tyskar vill ha stillhet, lugn och ro vid torpet i skogen. Svenskar vill ut i världen.

    • Hej Hamburgsvensk

      Horace gillar inte oss. Han gillar den tyska eliten som jag har förstått saken. Nämligen den delen som läser tidningen FAZ. Jag tycker att han är spöttisch när han pratar om skogstyskarna som på ett ”rörande sätt” gillar Sverige. Det kanske transporteras inte så bra i textform. Men kolla gätna på TV-klippet på SVT-Play (30:02 min), jag tycker att han låter nedlåtande.

      Jag har inte sagt att det inte finns en romantiserad Sverigebild i Tyskland. Den finns definitivt. Många tyskar har en nästintill orealistikt positiv föreställning av Sverige. Men jag ville också påpeka att det är inte ett massfenomen att åka till Sverige på semester. Den överväldigande största delen av tyskarna semesterar i medelhavsländer (och i Tyskland).

      Det är säkert sant att unga svenskar inte längtar efter en hel lång sommar i ett torp. Men det gör nog de flesta unga tyskar inte heller. Det är nog främst tyska barnfamiljer som hänger i Småland.

      Jag betvivlar inte att svenskarna vill ut i världen. Men det är väldigt populärt i Sverige att hänga i olika stugor hela sommaren. I alla fall bland de som jag känner. Jag blir förvånad varje år att så många svensakr inte åker utomlands – det gör man kanske på våren eller hösten. Men sommaren vill man gärna njuta av i Sverige.

      Apropå Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ): Jag är nog en sådan övernitisk journalist som vill att helst alla ska förstå det som står i tidningen. Visst, FAZ har bra artiklar som tar läsarna och deras intellekt på allvar. Men komplicerade bisatser och latinska uttryck är inte alltid ett tecken på kvalité. FAZ-redaktörer envisasmed en krånglig skrivstil så att läsarna ska känna sig smartare. Deras (gamla?) reklamkampanj säger allt tycker jag: ”Dahinter steckt immer ein kluger Kopf”. Men varför kan man inte skriva så att fler människor förstår texterna?

      Men jag håller med dig: Tidningar, radio och TV (i alla fall public service) gör generellt ett bättre jobb i Tyskland.

      Ha det gott i Hamburg!

      • Hamburgsvensk

        Hej igen Sonja! Tack för det långa svaret!

        Du har naturligtvis helt rätt i att tyskar i allmänhet inte semestrar i Sverige. Och alla svenskar har nog inte det klart för sig, så det är bra att du påpekar. Men tittar man bland dem som överhuvudtaget har någon relation till Sverige – i alla fall bland dem jag känner – så har några (eller någon släkting) gjort affärer, några har pluggat, men de allra flesta har semestrat i Sverige. Och när man diskuterar förhållandet Tyskland–Sverige så blir det ju lätt så att man med ”tyskar” menar ”de tyskar som har en relation till Sverige”.

        Horace gillar den tyska intellektuella eliten, utan tvekan. Men betyder det att han ogillar alla andra, som enligt någons definition inte tillhör den? Jag har tittat igen (såg programmet direkt när det sändes, fantastiskt nog finns SVT på kabel-TV:n här i Hamburg, dessa Sverige-galna tyskar… 🙂 ) på SVT Play och ser fortfarande inte det du ser. Han är lite stöddig som person i största allmänhet, utan tvekan. Men inte mer vid 30:02 än annars.

        Och ja, jag får väl erkänna att jag gillar att känna mig lite smart när jag förstår FAZ:s krångliga meningar. 🙂

        Journalistik kan naturligtvis vara vara både begriplig och korrekt, det tycker jag du lyckas bra med. För att ta ett exempel gillade jag hur du gick till botten med skillnaderna mellan svensk och engelsk sexualbrottslagstiftning i Assange-fallet, när alla andra bara följde sina fördomar. Vad jag ofta reagerar mot i svensk journalistik, är att man i ivern att förenkla och göra sig begriplig för alla, låtsas att världen är lite enklare än vad den egentligen är.

        Tack för en bra blogg!

  3. Fast, att svenskar är ointresserade för Tyskland. Det tror jag inte. Inte unga svenskar iallafall, hör ofta folk som vill åka till Berlin. (Jag själv, mycket, mycket inkluderad.)

  4. Jag tyckte Horace var rolig. Jag utbrast att jag ”älskar Horace Engdahl.” Sen sa han nåt konstigt och jag kände att jag inte älskade honom så mycket längre. Men jag uppfattade honom som syrlig och skojig på ett (mycket) torrt sätt.

    • Hej Maria

      jag förstår mig inte riktigt på Horace. Kanske för han är så himla arrogant att jag har svårt att förstå när han skojar och när han menar allvar. Jag reagerade kanske så stark på ”rörande” tyska turister, eftersom det är en så utspridd åsikt i Sverige. Att tyskarna är lite bortkomna och älskar t.o.m. älgbajs. Men han skämtade kanske. Jag måste träffa Horace någon gång och utreda det här känner jag.

  5. Jag gillade starkt att få se din syn på saken. Som Berlinsvensk så stöter jag nog ofta på den lätt romantiserande bilden av Sverige från tyskar. Å andra sidan är det inte utan fog – det ska väl ändå sägas att här i Berlin i synnerhet så är ju Sverigebilden också formad av det arbete som svenskar gjort här, återuppbyggnadsarbete efter kriget, hjälp till gränsflyktingar och så vidare. Och så tillkommer ju de hyfsat goda relationerna mellan neutrala Sverige och DDR, för de som växte upp i öst.

    Jag kan säga att jag nog har minst lika kul, om inte mer, åt svenska 20-åringar som åker till Berlin några veckor för att ”plugga tyska” med andra svenska 20-åringar i Prenzlauer Berg, där svenska hörs i varenda gathörn, jämfört med tyskar som åker till Sverige för att sitta i en stuga på landet och ”lära känna Sverige” på lagom avstånd från grannarna. Jag har en genuin förståelse för att någon från Berlin eller Ruhrområdet tycker att en liten sommarstuga i skogen är den perfekta semestern – så semestrar många svenska vänner och släktingar till mig också och jag uppskattar det betydligt mer sedan jag flyttade till en stad där jag har över fem kilometer till närmaste naturområde som inte är en stadspark.

    • Hej ochannorstades,

      visst hörs det svenska överallt i Berlin. Jag blir ändå förvånad varje gång jag är där. Den romantiska Sverigebilden finns ju såklart i Tyskland. Och som Wuppertalserka har allt förståelse i världen för en semesterresa till en svensk stuga in the middle of nowhere. Men du nämnde en sak jag hade ingen aning om: Hjälpte Sverige till med återuppbyggnaden efter kriget? Kan du berätta lite mer?

      Tack ska du ha!

      /Sonja

      • Jo, jag har varit i Wuppertal med så jag förstår vad du menar. Jag är för övrigt helt och fullt för Schwebebahn, så länge jag slipper åka den själv – den gungar som en båt och jag blir lätt åksjuk. Om man får säga så till en Wuppertalska?

        Om du vill veta mer om svenskarnas historia i Berlin under 1900-talet så är Svenska Victoriaförsamlingen i Berlin ett bra ställe att börja på. De arbetade bland annat med ett slags vilohem i Västberlin, Haus Victoria, för pensionärer från DDR som tilläts resa över gränsen. Längre tillbaka så gömde de även judar i källaren under kriget och smugglade flyktingar över gränsen när muren byggdes. Inte så att bilden av svenskberlinarna är enbart positiv. De flesta svenskar som bodde i Berlin under Nazityskland var ju där för att de gillade eller åtminstone tolererade regimen.

        Framförallt så kanske dagens Berlinbor mest minns Sverige genom de så kallade Berlinbarnen, som var ett värdfamiljsprogram som fanns under nästan hela ockupationstiden. Det är nog mer omtalat här än i västra Tyskland, tror jag? Många barn från huvudsakligen socialt utsatta familjer i Västberlin fick bo som inneboende i svenska familjer i några månader om året. Vi träffade av en slump en Berlinbo som visade sig tala svenska (med många tidstypiska 70-talsuttryck) efter att ha tillbringat flera somrar som Berlinbarn i en småstad, som min frus familj har ett sommarhus i närheten av. Jag hittade bland annat ett reportage av SR och en Wikipediaartikel när jag googlade på ”Berlinbarnen”, så jag kan rekommendera vidare studier om du är intresserad av de senaste generationernas svensk-berlinska relationer.

  6. Tilmann

    Jag saknar också en tidning som ”Die Zeit” i Sverige. Och så är jag väldigt imponerad av Horace (vilket underbart namn han har). Har du hört hur han talar på tyska? http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2108&artikel=4860361
    Vem är det egentligen som köper älgbajs? Och visst är det roligt med alla Jack-Wolfskin-jackor.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s